AI powered Image beta 2 Kindly share the bugs and errors or missing language related to ai translation in order to forward to the developer. Vuplus and Enigma2 Dreambox4u / Vuplus + Octagon [URL:https://dreambox4u.com/downloads/images/vuplus/openatvai/?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTAAAR3k1OtfgN5lMYfMODK6rkbK8PXSzTph7dw32xZPQmI51fcSI6jWSD_sFJE_aem_AZ5-5hnCFh6DP-QeoOKscSAdJXpjOW5LeilHT8o61nZE4PGXjBuBTpz7No9_LpUXlsYzQT68raAF1Ks7Gdt4ef41] Dreambox Dreambox4u /Dreambox [URL:https://dreambox4u.com/downloads/images/dreambox/openatvai/?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTAAAR0QMtr39w6ZFuHwl1IynXUzd-VjZdVFCsYYIDTtq6dr-3o06cv4WtFK7zE_aem_AZ41YLJpiX17XqojpvQ9m8poUQrR8aqDi4K-Wdv_3qbV4zzrzZgHHBR800wp9v6CusLA8aUTJrcG_yQahev3AagE] Developer message : OpenATV 7.4 AI-Powered Translation Beta2 Image Version: 7.4.AI.b2 Changes Log: Fixed the issue where updating or upgrading with opkg would remove customizations; now the image has its own feeds Resolved significant on-screen display (OSD) lag when subtitle translation is active. Resolved the spinning/loading issue experienced on certain channels, confirmed during testing on Travel4K (Hotbird). Improved overall performance. Conversations now stay on the screen until the next conversation starts. This issue has been partially fixed, although it still occurs on some channels. Known Issues: I will address most of the frequently asked questions that we've received as feedback from the first beta version in below: Supported Models: The current restriction on supported models during the beta phase is temporary. It's challenging for us to maintain numerous models in beta versions. However, once we reach the first official release, all popular brands and models will be supported. Supported Images: Our plan includes integrating our subtitle translation feature into all popular images, but we need to first ensure that the core functionality is performing optimally. We will then plan our integration accordingly Trial and Subscriptions: When we have our first official release, everyone will have a 15-day free trial to evaluate the service and decide if it suits their needs or not. How much it costs? We are estimating the operational costs for running API servers to handle a large volume of requests, which can be expensive due to hardware and bandwidth requirements. Our goal is to ensure the lowest possible response times to prevent delays for viewers. The initial estimated subscription cost ranges between 10 to 15 euros annually. Why not plugin? We would be delighted if it were technically feasible to implement subtitle translation as a plugin. However, not all core functionalities are accessible from the Python layer, which is why we had to modify the core itself to enable this feature. This modification adds overhead to maintaining updates, but there is currently no other feasible way to accomplish this.