SubsSupport

There are 77 replies in this Thread which was already clicked 7,090 times. The last Post () by senos.

  • έχω το 6.3. υπέθεσα ότι η εντολή που έγραψες πριν ήταν για telnet. το έγραψα και προφανώς μου απάντησε ότι δεν βρίσκει το extension και σωστά γιατί δεν υπήρχε καν στο image όπως είχα πει και πιο πάνω και το βρήκα από το internet και το εγκατέστησα χειροκίνητα. υπάρχει περίπτωση να το βρω κάπου ενημερωμένο και να βγάλω και να το εγκαταστήσω πάλι; ευχαριστώ

  • καλησπέρα. κατέβασα από εδώ με το download όλο το φάκελο. το ξεζιπάρισα και αντικατέστησα όλο το περιεχόμενο του φακέλου plugin στέλνοντάς το στη θέση που έγραψες. έκανα επανεκκίνηση αλλά πάλι μόνο από το podnapisi κατεβάζει. κοιτώντας μέσα στο init py γράφει την καινούρια version 1.5.7. κάτι μάλλον δε θα έκανα σωστά.

  • καλημέρα. τελικά με απεγκατάσταση, εγκατάσταση και αλλαγή μόνο των αρχείων που έχουν αλλάξει τους τελευταίους τρεις μήνες δουλεύει κανονικά. μήπως ξέρει κάποιος όταν γράφω χειροκίνητα τον τίτλος μιας ταινίας πώς μπαίνει το κενό ανάμεσα στις λέξεις;

  • εισάγω τα γράμματα με το κομπιουτεράκι του octagon. κάτω από τους αριθμούς έχει γράμματα. το κενό δεν ξέρω όμως σε τι αντιστοιχεί. Εννοείς ότι είναι δύο φορές το 1?

  • Τώρα με δουλευεις;;;

    Όλα τα χειριστήρια έχουν τα γράμματα αλλά δεν είναι απόλυτο με τους ειδικούς χαρακτήρες οπότε στο embedded λογισμικό έχουν ένα μοτίβο "virtual key" στο οποίο όταν πχ θέλεις το κενό και πατήσει 2φορες το 1 θα φωτιστεί το κενό

    Στο openatv είναι πάνω δεξιά

    d76ee488a3b374c.jpg


  • Efharisto, m8! :)

    "Enlightenment is man's emergence from his self-incurred immaturity. Immaturity is the inability to use one's own understanding without the guidance of another. This immaturity is self-incurred if its cause is not lack of understanding, but lack of resolution and courage to use it without the guidance of another. The motto of enlightenment is therefore: Sapere aude! Have courage to use your own understanding!"


    http://www.columbia.edu/acis/ets/CCREAD/etscc/kant.html

  • Τώρα να σου πω ότι μαθαίνω σιγά σιγά και λόγω ηλικίας... το βλεπα και αναρωτιόμουνα τι κινέζικα είναι αυτά που βγαίνουν!

  • και πώς ενημερώνουμε σε 1.5.6+git108 με satdreamgr 6 σε os nino pro?

    για satdreamgr6 subssupport1.5.7+git112+9914dcd mips και arm 32bit(4k δέκτες)

  • Υπαρχει κανενα προγραμμα που να κατεβαζει και τους αναλογους ελληνικους υποτιτλους οπως κανει το vlc στο pc ?

  • .:T3O:.

    Closed the thread.
  • καλημέρα. μετά από καιρούς είπα να ασχοληθώ λίγο με τους υπότιτλους αλλά μόνο στο satdream 8 φαίνεται να δουλεύει. σε όποιο άλλο image το δοκίμασα βρίσκει υπότιτλους αλλά όταν τους κατεβάζει γράφει invalid subtitles format. μας έχει αφήσει χρόνους το πρόσθετο ή εγώ κάνω κάτι λάθος;

  • Είχα κάτι χρόνια να χρησιμοποιήσω το SubsSupport, είδα ότι δεν είχες απάντηση και είπα να το ξαναπιάσω.


    Λοιπόν, βλέπω ότι λειτουργεί κανονικά, απλά ήσουν άτυχος και κατέβασες αρχείο που δεν περιέχει υπότιτλους.

    Άνοιξε το Subtitles.zip και παρατήρησε τους υπότιτλους.


    Subtitles.zip


    1.jpg   2.jpg


    3.jpg  4.jpg



    Για όποιον ενδιαφέρεται ανεβάζω και τη μετάφραση στα Ελληνικά.

    Θα αλλάξει και η θέση των εικονιδίων στη λίστα των πρόσθετων γιατί αλλάζουν και οι τίτλοι στα Ελληνικά.


    5.jpg

  • καλησπέρα και σε ευχαριστώ που ασχολήθηκες.

    η εγχείριση έγινε (η μετάφραση πέτυχε) αλλά ο ασθενής ακόμη παλεύει με μη συμβατά.

    στο polsa..film (άνδρες με τα μαύρα) κατέβασα 6-7 υπότιτλους, σε όλους το ίδιο μήνυμα. (μήπως κάνω και κάτι λάθος; κατεβάζω υπότιτλο, τον βλέπω και στο ιστορικό, πηγαίνω στο πρόγραμμα αναπαραγωγής και τους ενεργοποιώ με το οκ από το κίτρινο κουμπί διαλέγοντας από τους κατεβασμένους).

  • Σωστά κάνεις τις κινήσεις. Δεν καταλαβαίνω τι συμβαίνει. Λες να είναι όλα τα αρχεία που κατέβασες κενά; Δεν το πιστεύω, αλλά ποτέ δεν ξέρεις.


    Αν έχεις το AJPanel πήγαινε στη Διαχείριση αρχείων, στον κατάλογο που έχεις ορίσει να κατεβαίνουν οι υπότιτλοι (από προεπιλογή /tmp),

    βρες το αρχείο που κατέβασες και πάτησε OK για να δεις το περιεχόμενο. Είναι κενό; Αν όχι, είναι στα Ελληνικά;


    Μήπως πρέπει να αλλάξεις τις ρυθμίσεις; Πήγαινε στις "Γενικές ρυθμίσεις" και όρισε την κωδικοποίηση στα Ελληνικά.

    Δεν νομίζω να είναι αυτό. Το μήνυμα αναφέρεται στη μορφή των υποτίτλων και όχι στη κωδικοποίηση (θα σου έβγαζε αλαμπουρνέζικα).


    Κατέβασα έναν τυχαίο υπότιτλο για να δω αν εμφανίζεται ή όχι στο Polsat Film.


    1.jpg  2.jpg  3.jpg


    4.jpg

  • λοιπόν δοκίμασα στο Polsat film αλλά επειδή μάλλον είναι στα Πολωνικά και μεταφράζει ο zap history στα ελληνικά δε βρίσκει υπότιτλο. δοκίμασα στο cinemax 2 HD που έχει το Joker και 2 που κατέβασα κοιτώντας το tmp από το AjPanel και ω του θαύματος και οι 2 έχουν μέσα 3 γραμμές. τόσο άτυχος είμαι!

    δεν μπορεί κάτι άλλο είναι γιατί σύνολο 7 κατεβασμένοι και γράφουν μόνο μέσα

    00:00:00,.001 04:00:00,003

    become OpenSubtitles.org VIP Member

    to get Subtitles osdb.link/vip

  • Το κατέβασα μέσα από το egami. Εγκαταστάθηκε σωστά. Το έκανα δοκιμή, αλλά δεν μου εμφανίζει τους υπότιτλους.

Φόρουμ γερμανικά LinuxSat

Participate now!

Don’t have an account yet? Register yourself now and be a part of our community!