Thanks for the additions.
Another good case is the option to auto-start the plugin when the image starts.
Thanks for the additions.
Another good case is the option to auto-start the plugin when the image starts.
Another good case is the option to auto-start the plugin when the image starts.
I'm not quite sure what "autostart» is a must to do. Which plugin function should be called on autostart?
I meant autostart HistoryZapSelector.
Finally, it may not be a good idea to start the plugin automatically, because it will be annoying for the most users to have a pop-up window
when launching the image.
it will be annoying
Exactly ... it's sure will annoy everyone
p.s. Once the redesigned menu is ready I will post a new HistoryZapSelection.pot file for translation ... All users who will be the first to translate this file into their native language will get a key file as a bonus. Any labor and contribution to plugin development should be rewarded Ukrainian, Spanish, and Russian translations are not accepted
Ukrainian, German, and Russian localisations as well as English are ready and included in the release... I expect the rest of the variants from the users in the next two days.... localisations from users will be added to ipk/deb and then a 1.0.29 version will be published.
Hi.
Here my italian translation update for v1.0.29.
Thanks a lot and have a nice day!
Greek translation done (I took the liberty of correcting ";" to "?" at this point)
#: plugin.py:732
msgid "Completely сlear HistoryZap list?"
msgstr "Να γίνει πλήρης εκκαθάριση της λίστας HistoryZap?"
Italian translation done
Those who have made these translations for localisation, please provide me with your digital unique key from the settings page.
(I took the liberty of correcting ";" to "?" at this point)
I put the ";" symbol back... Now I know a thing or two about Greek... Πραγματικά;
Arabic translation
Arabic translation
I have left the "section" below in the original. These are clear designations for everyone, regardless of their "language" affiliation. The skin field for these "names" is too small (8 characters) to accommodate the Arabic "script".
Снимок экрана 2023-11-09 в 07.11.30.png
This remains unchanged in all translation files. Send your unique key from the settings page
If I understand correctly, I have also corrected this ...
p.s. As I see it ... the basic GUI of any E2 image is far from perfect in Arabic translation. A lot of menu items are simply not translated. It seems that no one uses the GUI in Arabic.
I have left the "section" below in the original. These are clear designations for everyone, regardless of their "language" affiliation. The skin field for these "names" is too small (8 characters) to accommodate the Arabic "script".
This remains unchanged in all translation files.
yes we faced that when translate some abbreviations
as EPG = Electronic program guide = بيانات الدليل الالكتروني
Info = معلومات
for that yes it will be long
yes, translation
Save = حفظ
Delete = مسح
That is general because that's verb if we use it for present will be
Save = يحفظ
Delete = يمسح
p.s. As I see it ... the basic GUI of any E2 image is far from perfect in Arabic translation. A lot of menu items are simply not translated. It seems that no one uses the GUI in Arabic.
There are professional images translated into Arabic, but they are unofficial, as they are done by individuals as a hobby
Unfortunately, the default translation on various images may be incomplete or accurate
The Arabic language is considered one of the languages with many similar synonyms and precise descriptions of the name
For example, the word on English as “the sound of air,” “the sound of a cat,” or “the sound of a lion” will be translated in Arabic to:
Air sound = حفيف = rustling
Cat sound = مواء = meow
Lion sound = زأئير = roar
Biko-73
Delete = حذف
وليس مسح
Erase تعني مسح
Biko-73
Delete = حذف
وليس مسح
Erase تعني مسح
مش هتبطل الاسلوب بتاعك ده وفي الأخر بتزعل
Display MoreBiko-73
Delete = حذف
وليس مسح
Erase تعني مسح
مش هتبطل الاسلوب بتاعك ده وفي الأخر بتزعل
انا بصحح خطا في الترجمه اللغويه و لا اهدف الي ازعاجك واظن من الافضل ان تراجع انت اسلوبك في الرد
انا بصحح خطا في الترجمه اللغويه و لا اهدف الي ازعاجك واظن من الافضل ان تراجع انت اسلوبك في الرد
do you know what is difference between erase and delete to say you are Correct translation !!!
delete a file, you just reallocate it on the system making it harder to find as the files remain present in your system but are no more accessible. When you erase a file, it is gone forever
is that in Arabic have that differents !!!
you always have style i don't like !!!
as always Pretending you know a lot more of any one !!!
I hope that everyone will be positive action and implementation
Instead of just theorizing and criticizing negativelyو
why you don't offer translation file on Arabic as you expert !!!!
just translate on Arabic the plugin name
I suggest we stop this "linguistic" club =) I found a "golden" middle ground ... and now it's included in the release like this
biko, I still haven't received your unique key from you. You have made a translation file and I intend to honour the promises made here.
UPDATE
1.0.29
1) Completely redesigned settings menu with more logical layout and groupings
2) Completely redone localization files from native speakers
3) Revised algorithm to translate anything and everything with maximal cache usage and complete minimization of API calls
4) More logically redesigned the appearance of pop-up messages to minimize their unnecessary appearances
5) Fixed translation in SecondInfoBar for DVB-S/C EPG events
Enjoy!
p.s. All those who received this version earlier for testing - reinstall. In the final version changes in the logic of translation processing have been added. Works much faster
Hi!
I can confirm smoothly working also in dmOne anr dm Two!
Thanks!!
UPDATE
1.0.30
1) Hot fix for some Python2-based images, fixing the crash when the plugin menu is invoked
Coming soon ...
Снимок экрана 2023-11-12 в 10.26.45.png
In the next release, a setting will be added for the EPG default translation language which should remain in the original... The logic is as follows... Imagine that you set the default translation language for the EPG to Spanish and the language excluded from translations to English.... This means that everything will be translated from any language to Spanish, except English.
Don’t have an account yet? Register yourself now and be a part of our community!